خبرگزاری کار ایران

انعقاد تفاهم‌نامه همکاری سازمان آموزش‌وپرورش استثنایی با فرهنگستان زبان و ادب فارسی

asdasd
کد خبر : ۹۷۰۴۳۹

​با حضور رئیس سازمان آموزش‌وپرورش استثنایی و رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی مراسم انعقاد تفاهم‌نامه همکاری با فرهنگستان زبان و ادب فارسی در خصوص استانداردسازی و واژه‌گزینی حوزه آموزش‌وپرورش استثنایی در محل فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد.

به گزارش ایلنا به نقل از مرکز اطلاع‌رسانی و روابط عمومی وزارت آموزش‌وپرورش، سید جواد حسینی در این نشست ضمن تقدیر از فعالیت‌های حداد عادل و اشاره به کارنامه درخشان فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار کرد: شصت هزار واژه مصوب، چاپ 220 کتاب و 9 نشریه علمی پژوهشی و پرورش متخصصان در حوزه واژه‌شناسی از دستاوردهای فرهنگستان است که جای تقدیر دارد.

وی افزود: اعتقادات ایرانیان، سنن، آداب‌ورسوم و زبان و ادبیات فارسی ظرفیت بی‌بدیل وحدت‌آفرینی است و فرهنگستان زبان و ادب فارسی میراث وحدت‌آفرین ما یعنی زبان فارسی را پاس می‌دارد.

حسینی تصریح کرد: عصر جدید و فناوری‌ها واژه‌های جدیدی را وارد علم کرده است که نیاز به واژه‌گزینی را بیش از بقیه دوران ضروری کرده است و فرهنگستان این وظیفه را به‌خوبی به انجام رسانده است.

رئیس سازمان آموزش‌وپرورش استثنایی با اشاره به‌ضرورت واژه‌گزینی و استانداردسازی در حوزه تعلیم و تربیت دانش آموزان با نیازهای ویژه اظهار داشت: آموزش‌وپرورش استثنایی به 7 گروه از دانش آموزان خدمات آموزشی، پرورشی و توان‌بخشی ارائه می‌کند و این هفت گروه نیازمند واژگانی هستند که به لحاظ بار معنایی جامعیت داشته باشد.

وی افزود: ارائه واژگان امیدآفرین و به‌دوراز انگ زنی در حوزه دانش آموزان با نیازهای ویژه و پاسداشت زبان غنی فارسی از دیگر ضروریات واژه‌گزینی و استانداردسازی در حوزه آموزش‌وپرورش استثنایی است.

رئیس سازمان آموزش‌وپرورش بابیان اینکه نیازمند بار معرفتی و هدایتی فرهنگستان هستیم اظهار داشت: کارگروه واژگان گزینی در آموزش‌وپرورش استثنایی با مجوز فرهنگستان زبان و ادب فارسی و با حضور متخصصین دانشگاهی شکل‌گرفته است و واژگان پس از تائید در این کارگروه و تائید توسط فرهنگستان می‌تواند به‌عنوان مرجع مورداستفاده قرار گیرد.

 حداد عادل نیز بابیان اینکه گروه‌واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، هفتاد رشته و شاخه را پوشش می‌دهد اظهار داشت: زبان فارسی باید زبان علم باشد و سیاست کلی فرهنگستان این است که در هر رشته، واژه‌گزینی به اهل آن رشته سپرده شود و فرهنگستان نقش نظارتی را دارد.

شایان‌ذکر است بر اساس این تفاهم‌نامه کارگروهی برای واژه‌گزینی و معادل‌یابی واژه‌های بیگانه در حوزه کودکان استثنایی تشکیل می‌شود و واژگان مصوب پس از تائید فرهنگستان در کتاب‌ها، مجلات و مقالات سازمان آموزش‌وپرورش استثنایی بکار برده خواهد شد.

همچنین فرهنگستان زیان و ادب فارسی نیز دو پژوهشگر واژه‌گزینی را برای همکاری علمی و اجرایی معرفی می‌کند و واژه‌های پیشنهادی کارگروه پس از تصویب در شورای فرهنگستان منتشر خواهد شد.

انتهای پیام/
نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز