بررسی رابطه فرهنگی ایران و کرواسی در دیدار با ابتهاج نوایی
دیدار و گفتگو با ابتهاج نوایی صبح پنجشنبه (پنجم دی ماه) در موسسه هنر فردا برگزار میشود.
به گزارش ایلنا، یکصد وهشتاد ویکمین جلسه از سلسله نشستهای صبح پنجشنبههای مجله بخارا اختصاص یافته به دیدار و گفتگو با ابتهاج نوایی که در ساعت نه صبح پنجشنبه پنجم دی ۱۳۹۸ در موسسه هنر فردا به نشانی: اتوبان حقانی، نرسیده به چهارراه جهان کودک نبش خیابان دیدار شمالی پلاک ۲۷ برگزار میشود.
ابتهاج نوایی، دندانپزشک، ارتودنتیست و مترجم ادبی است.
او که زادهی سال ۱۳۴۳ در بروجن است، مراحل تحصیل خود تا دریافت دیپلم دبیرستان را در اصفهان سپری کرد و برای ادامه تحصیلات رهسپار کرواسی شد. وی دکترای دندانپزشکی را در سال ۱۹۹۵ و تخصص ارتدونسی را در سال ۱۹۹۸ از دانشگاه زاگرب اخذ کرده است.
این مترجم در کنار پیشه اصلیاش، متون ادبی متعددی از شعر و نثر را از زبان بوسنیایی، کراوتی و صربی به زبان فارسی و آثار فارسی گوناگونی را به آن زبانها ترجمه کرده است. تاکنون ده کتاب از ترجمههای او در ایران و کرواسی منتشر شده است ازجمله کتاب «جُنگ شعر فارسی از سدهٔ دهم میلادی تا امروز» او که به زبان کرواتی است، برندهٔ جایزهٔ اول بخش مطالعات ادبیات فارسی در بیست و هشتمین دورهٔ نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران شده است.
نوایی رئیس انجمن فرهنگی ایران و کرواسی و عضو انجمن مترجمین ادبی جمهوری کرواسی نیز هست. او در سال ۲۰۱۶ به عنوان یکی از شانزده مترجم برتر کرواسی برگزیده شده است.
در عرصه ترجمهٔ فیلم، تاکنون ۲۳ فیلم از سینمای ایران را به زبان کرواتی ترجمه کرده که همگی از تلویزیون سراسری کرواسی پخش شده است.