خبرگزاری کار ایران

در نشست روسای اکو مطرح شد؛

کتابخانه‌های ملی پلی میان فرهنگ‌های مختلف هستند

asdasd
کد خبر : ۵۶۳۵۴۵

چهارمین نشست روسای کتابخانه‌های عضو اکو در دوشنبه پایتخت تاجیکستان برگزار شد.

به گزارش ایلنا، چهارمین نشست روسای کتابخانه‌های عضو اکو با پیام رئیس جمهوری تاجیکستان که توسط عبدالجبار رحمان زاده دستیار رئیس جمهور قرائت شد آغاز شد.

اشرف بروجردی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران که به نمایدگی از ایران در این نشست شرکت کرده است طی سخنانی در این نشست گفت: تعامل بین فرهنگی و ارتباطات علمی در قالب « اکو» کمکی است به دانش افزایی و توسعه علم و معرفت، زیرا کشورهای حوزه اکو از اشتراکات فرهنگی و معنوی فراوانی برخوردارند که ریشه در تاریخی چند هزارساله دارد.

وی همچنین تاکید کرد: اجماع دیدگاه‌های کشورهای عضو اکو فرصتی را فراهم می‌آورد که به دیگران یادآوری کنیم که تقدس دین در حفظ کرامت انسان است و کرامت انسان در حفظ حرمت و حریم انسانی است. این همان امر مقدسی است که در باور آحاد مردم می‌تواند جوانه بزند و به بالندگی برسد و به همراه خود رشد و شکوفایی اندیشه و دانش بشری را ایجاد کند. قطعا نشر کتاب و کتابخانه در شکل دهی به این امر می‌تواند موثر باشد. اکوی فرهنگی این رسالت را برعهده دارد که هم موجب تقریب اندیشه‌ها و هم موجب حفظ، حراست و صیانت از فرهنگ جوامع شود.

رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی همچنین گفت: در این میان نهاد کتابخانه و در راس آن، کتابخانه‌های ملی، از این قابلیت برخوردار است که همچون پلی ارتباطی بین جوامع و فرهنگهای مختلف، ایفای نقش کند. کتابخانه‌های ملی   می‌توانند با تبادل و اشتراک منابع با یکدیگر، به شناخت مردم کشورهای منطقه از یکدیگر یاری رسانند. برگزاری انواع کارگاه‌های آموزشی، نمایشگاه‌های کتاب، عکس، نسخ خطی و نظایر آن، از دیگر روش‌های افزایش شناخت و تفاهم میان ملت‌هاست. انتقال تجربیات ارزشمند در هر یک از کشورها در حوزه‌های دانشگاهی، کتابخانه‌های عمومی، مدارس و خدمات کتابخانه‌ای برای گروه‌های خاص (نظیر معلولان و نابینایان) از دیگر زمینه‌های همکاری است.

همچنین مظاهری رئیس موسسه فرهنگی اکو گفت: جامعه بشری در برگیرنده انسانها و میراث بشری است و فرهنگ،  حاصل تعامل انسانها در محیط است که همواره به طور مداوم تکامل یافته است. این تکامل مرهون ابزارهای اطلاع رسانی نوین و انقلاب اطلاع رسانی است که شیوه‌های سنتی اشاعه اطلاعات فرهنگی را دچار تغییر و تحولات بنیادین کرده است و سطح تعاملات فرهنگی بین ملت‌های مختلف را ارتقا بخشیده است.

 وی ادامه داد: فرهنگ به عنوان میراث ملی، مظهر همه ارزش‌ها و وسایلی است که به کمک آن، ما انسانها کوشیده‌ایم تا محیط را با خواست‌های آزادی‌خواهانه و خرد انسانی سازگار کنیم و از آن طریق زندگی و ارتباطات خود را با جهان پیرامون خود، گسترش داده و پویاتر نماییم.

در این راستا یکی از وسایل و ابزارهایی که به تعاملات فرهنگی بین کشورها کمک می‌کند، کتاب و کتابخانه است. کتابخانه‌ها با ارائه خدمات، منابع و محصولات خود از طریق محمل‌های نوین اطلاع رسانی مرزهای بین فرهنگ‌ها را درنوردیده و فکرها و اندیشه‌های مختلف را در دسترس جامعه وسیع‌تری قرار داده است. آشنایی ملت‌های مختلف با تفکرات و اندیشه‌های یکدیگر، به توسعه فرهنگی آنها انجامیده و باعث نزدیکی بیشتر فرهنگها می‌شود. از سویی کشورهای یک منطقه مشخص به دلیل فاکتورهای مشترکی مانند اقلیم، جغرافیا، زبان و نژاد نزدیک به هم، دارای عناصر فرهنگی مشترکی نیز هستند که هم‌پذیری و همگرایی فرهنگی را بیشتر می‌سازد.

کشورهای منطقه اکو، با آگاهی از این مشترکات فرهنگی و نقش برجسته آن در تعاملات سیاسی و اقتصادی، دریچه‌های هنر و فرهنگ بومی خود را به روی هم گشوده‌اند، تا از این طریق به حفاظت از آنچه میراث فرهنگی مشترک گفته می‌شود، قدم‌های موثرتری برداشته شود.

در این راستا موسسه فرهنگی اکو، با هدف تقویت و ارتقای همکاری و مشارکت نزدیک بین مردم منطقه به وجود آمد تا در زمینه گرداوری و حفاظت از میراث مشترک فرهنگی کشورهای عضو و ارتقای تفاهم بیشتر میان مردم منطقه با تاکید بر ادبیات، فرهنگ مردمی، موسیقی، آداب و رسوم ملی کشورها، گردشگری، باستان‌شناسی، مردم شناسی و هنرهای زیبا ابتکاراتی را در دست گیرد.

تاسیس شبکه ارتباطی بین مراکز فرهنگی، کتابخانه‌ها، موزه‌ها و آرشیوهای کشورهای منطقه، در راستای حفاظت از میراث فرهنگی غنی منطقه ازجمله اهداف این نهاد است. بر همین اساس از بدو تاسیس تاکنون، موسسه فرهنگی اکو، همواره از برنامه‌های ثبت میراث فرهنگی مشترک، آموزش محققین در زمینه مرمت نسخه‌های خطی و دست‌نوشته‌ها، تبادل تجربیات دانشمندان کشورهای عضو در عرصه‌های دانشگاهی، چاپ و انتشار کتب و مجلات در زمینه معرفی فرهنگ منطقه، بهره‌گیری از رسانه‌ها، برگزاری نمایشگاه‌های عکس، نقاشی، خطاطی و غیره، برنامه مبادله منابع معلوماتی و آثار هنری، برگزاری سمینارها و کنگره‌هایی به منظور معرفی تاریخ، هنر و فرهنگ منطقه استقبال نموده است و این برنامه‌ها را در دستور کار خود قرار داده است.

انتهای پیام/
نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز