خبرگزاری کار ایران

در بیانیه مشترک ایران و قرقیزستان تاکید شد؛

تعامل تهران – بیشکک در همه حوزه‌ها گسترش می‌یابد/ انتساب تروریسم ‏به ملت، فرهنگ و دین خاص غیرقابل پذیرش است

جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان در بیانیه‌ای که در پایان سفر رسمی ‏حجت الاسلام و المسلمین حسن روحانی رییس جمهوری به بیشکک منتشر شد، ‏تاکید کردند که تعاملات میان دو کشور در همه حوزه‌ها باید بیش از پیش افزایش یابد.‏

به گزارش ایلنا، متن این بیانیه مشترک که روز جمعه همزمان در پایتخت‌های دو کشور منتشر ‏شد، به این شرح است:‏

بسم الله الرحمن الرحیم

جناب آقای حسن روحانی، رئیس محترم جمهوری اسلامی ایران بنا به دعوت جناب آقای آلماس‌بیک آتامبایف، رئیس جمهور محترم جمهوری قرقیزستان از تاریخ دوم تا سوم دی ماه ۱۳۹۵ هجری شمسی برابر با بیست و دوم تا بیست و سوم دسامبر ۲۰۱۶ میلادی دیداری رسمی از جمهوری قرقیزستان به عمل آوردند. 

رئیس جمهور اسلامی ایران و رئیس جمهور قرقیزستان در فضای گرم و صمیمی راه‌های تعمیق و تحکیم هرچه بیشتر مناسبات دوجانبه و چشم‌انداز همکاری‌های بیشتر بین دو کشور را مورد تبادل نظر قرار دادند. 

جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان (از این پس: طرف‌ها) نتایج به دست آمده از توسعه همکاری‌های فی مابین دو کشور طی ۲۴ سال روابط دیپلماتیک در زمینه‌های مختلف را مثبت ارزیابی کرده و اهمیت افزایش بیش از پیش تعاملات همه‌جانبه بین دو کشور را مورد تاکید قرار دادند.

با اشاره به محتوای عمیق و مشخص مذاکرات انجام شده و ضمن اعتقاد بر اینکه نتایج سفر رسمی رئیس جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان به توسعه همکاری‌های قرقیزستان و ایران هم در قالب دوجانبه و هم در چارچوب سازمان‌های منطقه‌ای و بین‌المللی تحرک جدیدی خواهد بخشید، طرف‌ها موارد ذیل را بیان داشتند:

۱- روسای جمهور دو کشور تاکید کردند سفر حسن روحانی، رئیس جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان نشانگر تجلی تلاش‌های مشترک دو کشور برای تعمیق روابط متقابل در زمینه‌های مختلف همکاری دوجانبه بوده و روابط قرقیزستان و ایران مبتنی بر سنن دیرین دوستی، احترام متقابل و همکاری‌های متقابلا سودمند است؛ 

۲- طرف‌ها اعلام آمادگی کردند در آینده نیز به گفت‌وگوهای سیاسی مبتنی بر اصل مشارکت متقابلا سودمند ادامه داده و سازوکار انجام سفرها و دیدارهای متقابل در سطوح عالی را فراهم ساخته و به طور پیوسته در خصوص مسائل خیلی مهم روابط دوجانبه به منظور حداکثر استفاده از ظرفیت‌های موجود دو کشور جهت توسعه و تعمیق روابط، تبادل نظر نمایند. 

۳- طرف‌ها تصمیم خود را برای تحکیم روابط بین پارلمان‌های دو کشور و تداوم و تبادل بیشتر تماس‌ها بین گروه‌های دوستی پارلمانی ابراز کردند.

۴– طرف‌ها با اشاره به شباهت و نزدیکی مواضع دو کشور در بسیاری از مسائل مهم بین‌المللی، بر تعمیق و تعامل دو کشور در عرصه‌های بین‌المللی، از جمله در چارچوب سازمان ملل متحد، سازمان همکاری شانگهای، سازمان همکاری اسلامی، سازمان همکاری اقتصادی (اکو) و سایر سازمان‌های منطقه‌ای و بین‌المللی تاکید کردند. 

۵– طرف‌ها، تروریسم را در همه اشکال و پدیده‌های آن قاطعانه محکوم کرده و بر غیر قابل پذیرش بودن انتساب تروریسم به ملت، فرهنگ و دین خاص تاکید کردند. از روند رو به گسترش فعالیت گروه‌های تروریستی و افراطی از قبیل داعش، جبهه النصره، القاعده و دیگر گروه‌های تروریستی در منطقه خاورمیانه ابراز نگرانی و جنایات غیرانسانی این گروه‌ها در سوریه و عراق را محکوم کردند.  

۶– طرف‌ها توافق کردند همکاری در زمینه مبارزه با تروریسم، افراط‌گرایی، جرائم سازمان‌یافته، قاچاق اسلحه، قاچاق مواد مخدر، قاچاق انسان و مهاجرت‌های غیرقانونی را تقویت کرده و به نهادهای ذی‌صلاح دو کشور دستور دادند تماس‌ها در این حوزه ها را فعالتر نمایند.

در این مورد طرف‌ها از امضای «یادداشت تفاهم همکاری در زمینه تبادل اطلاعات مربوط به پولشوئی و مبالغ حاصله از راه جنایت و پوشش مالی تروریسم» ماه مه ۲۰۱۶ در بیشکک، استقبال کردند.

۷– طرف قرقیزی از ابتکارات در دست اجرا برای مبارزه با افراط‌گرایی و خشونت در چارچوب سازمان ملل متحد و به ویژه ابتکار جناب آقای دکتر حسن روحانی، رئیس جمهوری اسلامی ایران، تحت عنوان «جهان علیه خشونت و افراط‌گرایی (WAVE)» که طی قطعنامه شماره ۱۲۷/۶۸/RES/A مورخ ۱۸ دسامبر ۲۰۱۳ در مجمع عمومی سازمان ملل به تصویب رسید حمایت می‌نماید.

۸– طرف قرقیزی از اجرای برنامه جامع اقدام مشترک (برجام) که صرفا صلح‌آمیز بودن برنامه هسته‌ای ایران را تامین می‌نماید و امکان می‌دهد امنیت منطقه‌ای و بین‌المللی به صورت قابل توجهی تحکیم گردد و بر توسعه اقتصادی و اجتماعی کشورهای منطقه تاثیر مثبت خواهد داشت و فرصت‌های جدیدی برای توسعه بیش از پیش همکاری‌های متقابل بین ایران و قرقیزستان ایجاد خواهد کرد، استقبال می‌نماید. 

۹– طرف‌ها ضمن با اهمیت قلمداد کردن نقش مناطق عاری از سلاح‌های هسته‌ای در نقاط مختلف جهان، از جمله در آسیای مرکزی، در پیشبرد خلع سلاح و عدم اشاعه هسته‌ای، حمایت قوی خود را از پیشنهاد سال ۱۹۷۴ ایران مبنی بر ایجاد «منطقه عاری از سلاح‌های هسته‌ای در خاورمیانه» اعلام داشته و بر ضرورت اقدام جهانی در این زمینه تأکید کردند.

۱۰– طرف‌ها ابراز اطمینان کردند که عضویت جمهوری اسلامی ایران در سازمان همکاری شانگهای بر تقویت ظرفیت‌های مشترک این سازمان کمک خواهد کرد و بر این اساس طرف قرقیزی از تصمیم ایران برای عضویت کامل در سازمان همکاری شانگهای حمایت می‌نماید.

۱۱– طرف‌ها از فعالیت‌های سازمان همکاری اقتصادی (اکو) حمایت و بر تعمیق همکاری‌های متقابل کشورهای عضو و به ویژه جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان در ارتقای جایگاه سازمان مزبور و اجرای توافقات به عمل آمده در چارچوب این سازمان تاکید کردند.

۱۲– طرف‌ها تصمیم دارند به تلاش‌های مشترک در راستای ارتقا پویایی و تامین پایداری همکاری‌های بلندمدت دوجانبه تجاری و اقتصادی ادامه دهند. طرف‌ها بدین منظور در موارد ذیل به توافق رسیدند: 

- اتخاذ اقدامات عملی در راستای مساعدت به توسعه تجارت دوجانبه و انجام اقدامات در راستای برقراری توازن در شاخص‌های تجارت دوجانبه، تنظیم مقررات گمرکی یا سایر مقررات تجاری با توجه به عضویت جمهوری قرقیزستان در اتحادیه اقتصادی اورآسیا؛

- بکارگیری اقدامات عملی در راستای بهبود فضای سرمایه‌گذاری جهت سرمایه‌گذاری‌های مشترک، تشویق شهروندان، تجار و سرمایه‌گذاران کشورهای خود به سرمایه‌گذاری در کشور متقابل؛

- عملیاتی کردن فعالیت کمیسیون مشترک همکاری‌های اقتصادی و تجاری بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان، هماهنگی و رفع موانع و مشکلات در همکاری‌های تجاری، اقتصادی و سرمایه‌گذاری و نیز پیشبرد و اجرای پروژه‌های بزرگ مورد علاقه دو طرف از طریق تلاش‌های مشترک؛

۱۳- طرف‌ها برگزاری یازدهمین اجلاس کمیسیون مشترک همکاری‌های اقتصادی و تجاری دو کشور در بیشکک (۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۵ش. مطابق با ۱۲ می ۲۰۱۶م. ) را مثبت ارزیابی کردند و بر اجرایی شدن توافقات صورت گرفته تاکید  کردند. 

۱۴- طرف قرقیزی پیشنهاد کرد امکان جذب شرکت‌های ایرانی به جمهوری قرقیزستان طبق قوانین و مقررات داخلی دو کشور بررسی گردد. همچنین طرف قرقیزی پیشنهاد می‌نماید انتقال تکنولوژی‌های پیشرفته و سرمایه‌گذاری‌‌ها در زمینه مواد معدنی، مصالح ساختمانی، صنایع، کشاورزی و زمینه‌های دیگر بررسی گردد. طرف ایرانی برای بررسی پیشنهاد طرف قرقیزی آمادگی خود را اعلام کرد.

۱۵– طرف‌ها بر اهمیت تعمیق همکاری‌های تجاری و اقتصادی و اتخاذ اقدامات عملی جهت مساعدت به افزایش حجم تجارت دوجانبه تاکید کردند. طرف‌ها از نمایندگان شرکت‌های تجاری دو کشور برای استفاده از شرایط مساعد مبتنی بر سطح عالی روابط دوجانبه سیاسی و پایگاه مناسب حقوقی و قراردادی دعوت کردند. طرف‌ها از برگزاری همایش تجاری بین بخش‌های خصوصی جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان در چارچوب سفر رسمی رئیس جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان استقبال کردند.

۱۶– طرف‌ها به همکاری در زمینه توسعه گردشگری در جمهوری قرقیزستان از جمله همکاری در مسائل توسعه سرمایه‌گذاری در بخش زیر بنایی گردشگری جمهوری قرقیزستان ادامه خواهند داد.

۱۷– طرف‌ها همکاری در حوزه بهداشت، علمی و فنآوری را توسعه داده، پروژه‌های مشترک پژوهشی را پیش خواهند برد و به همکاری و تبادل بین مراکز علمی و دانشگاهی دو کشور مساعدت خواهند کرد.

۱۸– طرف‌ها بر اساس اهداف بلندمدت توسعه و تحکیم روابط ایران و قرقیزستان در سطح نهاد‌های مربوطه اقتصادی دو کشور، برنامه همکاری‌های بلندمدت فیمابین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان را تدوین و امضا کردند.

۱۹– طرف‌ها بر اهمیت برقراری پرواز مستقیم بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان تاکید و بر عملیاتی شدن این مسئله مهم در نزدیک‌ترین زمان ابراز امیدواری کردند.

۲۰– طرف ایرانی علاقه‌مندی خود را برای سرمایه‌گذاری در پروژه‌های بزرگ انرژی در قرقیزستان ابراز کرده و بر این اساس به شرکت ایرانی TANA Energy Management Compаny توصیه شد فعالیت خود را در قرقیزستان بر مبنای یادداشت تفاهم همکاری در زمینه نیروگاه های کوچک برق آبی در چارچوب یازدهمین اجلاس کمیسیون مشترک همکاری‌های اقتصادی قرقیزستان و ایران ماه مه ۲۰۱۶ در بیشکک عملیاتی نماید.

۲۱– طرف‌ها با مثبت ارزیابی کردن همکاری‌های بین اتاق‌های بازرگانی و صنایع، خواستار اقدامات لازم جهت توسعه تماس‌های تجاری شده و توصیه کردند یادداشت تفاهم ایجاد شورای مشترک سرمایه‌گذاری منعقده فیمابین آژانس توسعه سرمایه‌گذاری وابسته به وزارت اقتصاد جمهوری قرقیزستان و سازمان سرمایه‌گذاری، کمک اقتصادی و فنی جمهوری اسلامی ایران در چارچوب یازدهمین نشست کمیسیون مشترک قرقیزستان و ایران ماه مه ۲۰۱۶ در بیشکک را فعالانه اجرا نمایند. 

۲۲– طرف‌ها در زمینه ایجاد شرایط مساعد جهت توسعه تماس‌های مستقیم بین محافل تجاری قرقیزستان و ایران تلاش و بخش تجاری همکاری‌های روابط تجاری و اقتصادی دو کشور را نیز تشویق خواهند کرد.

۲۳– طرف ایرانی همچنین آمادگی خود را برای بررسی پروژه‌هایی که قبلا به طرف قرقیزی در حوزه کشاورزی و احداث تاسیسات آبیاری در خاک قرقیزستان ارائه شده و برگزاری نشست‌های کارشناسی در راستای اجرای پروژه‌ها ابراز داشت. 

۲۴– طرف ایرانی مجدداً آمادگی خود را برای ارائه کمک و مساعدت در ترانزیت محصولات کشاورزی و سایر محصولات صنعتی جمهوری قرقیزستان به بازارهای جهانی از طریق قلمرو و بنادر خود در خلیج فارس تایید کرد.

۲۵– طرف‌ها تصمیم خود را مبنی بر ایجاد شرایط و تشویق تماس‌ها بین استان‌های دو کشور به منظور گسترش همکاری‌های تجاری و اقتصادی و فرهنگی و مدنی تایید کردند.

۲۶– طرف‌ها ابراز اطمینان کردند سفر رئیس محترم جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان تحرکی قوی به توسعه گفت‌وگوی سیاسی روابط تجاری، اقتصادی و استانی بخشیده و به ارتقا آنها در سطح جدید کیفی مساعدت خواهد کرد.

۲۷– جناب آقای حسن روحانی، رئیس محترم جمهوری اسلامی ایران از جناب آقای الماس‌بیک آتامبایف، رئیس محترم جمهوری قرقیزستان و مردم قرقیزستان به خاطر پذیرایی گرم و میهمان نوازی از هیات ایرانی تشکر و همچنین از رئیس محترم جمهوری قرقیزستان برای دیدار رسمی از جمهوری اسلامی ایران در فرصت مناسب دعوت به عمل آورند. جناب آقای الماس‌بیک آتامبایف، رئیس محترم جمهوری قرقیزستان نیز به نوبه خود از دعوت دیدار رسمی از جمهوری اسلامی ایران ابراز تشکر و قدردانی کرد و مقرر گردید تاریخ دقیق سفر، از طریق مجاری دیپلماتیک هماهنگ شود.  

کد خبر : ۴۴۰۷۱۵