«اینک خزان» نقد میشود
اینک خزان علاوه بر جایزهٔ آلفرد دوبلین در سال ۲۰۰۹، جایزهٔ اسپکته را در سال ۲۰۱۱ و جایزهٔ کتاب سال آلمان را در همان سال از آن خود کرده است. اقتباسی سینمایی از این رمان نیز در سال ۲۰۱۷ بر پردهٔ سینماها رفته است. این رمان تاکنون به ۳۳ زبان زندهٔ دنیا ترجمه شده است و واکنش مثبت منتقدان ادبی را برانگیخته است.
به گزارش ایلنا، نشر نو با همکاری شهر کتاب پاسداران، جلسه نقد و بررسی رمان «اینک خزان» را برگزار میکند. در این جلسه که روز چهارشنبه ۱۷ بهمن ساعت ۱۷ در شهر کتاب پاسداران برگزار میشود دیدار با مترجم محمد همّتی با حضور و سخنرانی محمد قاسمزاده، مهشید میرمعزی، علی عبداللهی و آزاد عندلیبی صورت میگیرد.
اویگن روگه نویسنده این کتاب [متولد ۱۹۵۴] نویسنده، نمایشنامهنویس، مترجم نمایشنامههای چخوف و فرزند یکی از مورخان سرشناس آلمان است. آگاهی او از ظرفیتهای زبان آلمانی در عرضهٔ روایتی شفاف و آمیخته با طنزی گزنده و عمیق و احاطهاش به تاریخ و تجربهٔ زندگی در آلمان شرقی از اینک خزان رمانی منحصربهفرد ساخته است.
اینک خزان علاوه بر جایزهٔ آلفرد دوبلین در سال ۲۰۰۹، جایزهٔ اسپکته را در سال ۲۰۱۱ و جایزهٔ کتاب سال آلمان را در همان سال از آن خود کرده است. اقتباسی سینمایی از این رمان نیز در سال ۲۰۱۷ بر پردهٔ سینماها رفته است. این رمان تاکنون به ۳۳ زبان زندهٔ دنیا ترجمه شده است و واکنش مثبت منتقدان ادبی را برانگیخته است.
ایریس رادیش این رمان را «رمانی بزرگ دربارهٔ آلمان شرقی از جنس بودنبروکهای توماس مان.» توصیف کرده است.
علاقهمندان به حضور در این نشست میتوانند چهارشنبه هفدهم بهمن، ساعت ۵ عصر در شهر کتاب پاسداران، بهنشانی: پاسداران، بوستان دوم، پلاک ۹ حاضر باشند.